Так кто же для меня отец?
Тот...,Кто на третий день воскрес?
Здесь все понятно,Он небесный,
Он добрый,любящий и честный.
А кто земной?...-Как разобраться?
Чтоб искушенью не поддаться.
Тот- от кого в любви родилась?
И в день прекрасный появилась
Я на земле,вокруг все рады,
Любви подарок и награда.
Но вдруг отца рядом не стало,
Я плакать по ночам устала.
С болью в груди гляжу вокруг,
А вдруг отца увижу...-вдруг.
Не для меня солнечный свет,
Где ты отец?...-Со мною нет.
Молилась,чтобы он пришел,
Меня с моей бедой нашел.
Господь увидел-как страдаю
И как отца я ожидаю.
Отец пришел,он появился,
Вокруг мир заново родился.
Его забота и любовь
Силы дала для жизни вновь.
Он тот-кого я ожидала
И радость жизни вновь узнала.
Забота,нежность,понимание
И постоянное внимание.
Я счастлива,ведь он со мною
И радости своей не скрою.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."