Когда стена-для города заслон
До основания врагом разрушена,
Находит Бог из нас неравнодушного
Неемией пред Богом назван он.
И день- за днем,кирпич -за кирпичем
Растет стена.
А с ней-растет защита!
И жизнь-для Бога,все свое-забыто...
Но цель иная ставится врагом.
Ах,как досадно амонитскому рабу,
Когда Неемия стену возводит!
Ах,Раб тогда покоя не находит-
Губить и разрушать дано врагу.
И вот, в пол-силы строится стена.
Как трудно строить лишь одной рукою
Держать копье и меч рукой другою
И ночью не смыкать глаза для сна...
Конечно,Раб тот цели не достиг,
Неемия построил все же стену.
И снова город защищен священный
И снова в нем звучит:"Господь велик!"
...когда нам строить Бог велит опять
Да не разрушим словом иль делами.
Чтоб не быть амонитскими рабами.
Чтоб Бог "Неемией" нас мог назвать.
Комментарий автора: Имя "Неемия" в переводе значит-кого утешает Бог.Всем кто строит для Бога,всем кто делает что-то доброе-желаю не унывать.Как бы не старался враг разрушить ваши планы и дела."Делая добро,да не унываем,ибо в свое время пожнем".С вами Бог!
Алла Сизова-Скробко,
USA.Spokane.
Пишу песни,стихи сколько себя помню.Люблю Иисуса Христа.Он мое счастье и смысл моей жизни.Рада узнать,что в наше время так мого талантивых людей.Рада с вами познакомиться.Мои другие стихи можно http://www.stihi.ru/avtor/9alla прочитать здесь. сайт автора:личная страница
Прочитано 4084 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо, Алла.
Сколько мудрости у Провидения, давать нам возможность и строить и постоянно бороться. Спасибо, прекрасно передана Мудрость. В интересах Господа посылать нам искушения, подсылать к нам Рабов для разрушения возводимых нами стен, посылать огненные искушения. Ибо только будучи испытан, переплавлен, достигнешь вершин для тебя предназначенных, соединишь в себе мир и радость, Любовь и Свет. Благословений! Комментарий автора: Конечно,чтобы восринять трудности без уныния и ропота,нужно быть очень близким с Господом,чтобы Он дал такую силу-сказать такие слова,какие говорите вы.Желаю от всей души вам ,чтобы Бог был вашим прибежищем и Силой.Успехов в строительстве.И все же,пусть будет поменьше у вас врагов.
Лора Попова
2007-02-09 18:55:38
Великолепно. Богодухновено.От источника Премудрости и Разумения Божия и потому ХОРОШО ВЕСЬМА.
Так говорит Господь, Сильный Израилев:Во время благоприятное Я услышал тебя, и в день спасения помог тебе; ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; кто бы ни вооружился против тебя - падет; и всякий язык, состязающийся с тобою на суде, ты обвинишь. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. Комментарий автора: Аминь!
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."